搜尋遊記
搜尋主題
搜尋選集
全站搜尋
尋找某個人
yosi
»
1 月
2 月
3 月
4 月
5 月
6 月
7 月
8 月
9 月
10 月
11 月
12 月
App
導覽
散心
旅遊活動
台北市
新北市
桃園
新竹市
新竹縣
苗栗
台中
彰化
雲林
嘉義縣
嘉義市
台南
高雄
屏東
花蓮
澎湖
金門
馬祖
城市漫步
台南散策
青田七六
農村體驗
賞花尋芳
鐵馬單車
登山健行
民宿一晚
景觀餐廳
鐵馬
攝影
賞鳥
生態
建築
鐵道
高山
海外
日本
東京
京都
北海道
中國
歐洲
美味
人文
古道
台北市古道
新北古道
雙溪區古道
三芝區古道
萬里區古道
桃園古道
新竹古道
苗栗古道
郊山
步道
台北市步道
新北市步道
基石
一等三角點
一等三角點
三等三角點
圖根點
鑛務課
中級山
選集
最新發表
最多點閱
最愛推薦
最多討論
分類選集
鐵馬類
攝影類
生態類
建築類
鐵道類
高山類
海外類
美味類
人文類
郊山類
散心類
中級山類
足跡
規則
討論區
依闖關人數
依完成人數
依上線時間
登錄的足跡
圖庫
最新發表
土地公廟
賞鳥
碑碣
老樹
古橋
台北小百岳
日治遺跡
情報
留言板
討論區
活動、路線
話題焦點
旅遊新聞
熱門新聞
旅遊動態
官網動態
活動動態
團體動態
店家動態
達人動態
檢視
旅記地圖
另開地圖
留言匯整
最近活動
熱門文章
推薦文章
關於
旅聯公告
如何發表
規畫選集
瀏覽體驗
上傳影像
嵌入文章
本月
目錄
部落格
專頁
RSS
生活記趣
隱私權政策
關於旅聯網
連絡版主
登入
yosi
(
)
27
遊記
分類
回應
臉書隨筆8
不好意思,請問一下喔,我知道寫韓文作文時,陳述句要用는/ㄴ다結尾,疑問句要用는가或까요,
那麼是否勸誘句要用자,命令句要用아/어라呢?寫文章時好像有時也會用到這類的句子,比如讓大家一起如何如何之類的^^ 謝謝!
—
王二美
15/7/23 11:25
國語活用辭典
謝謝你的推薦。
—
yosi
14/7/09 08:30
國語活用辭典
哇 很高興找到同好:) 如果你對學習中文字有興趣的話,也推薦三民去年出的《精編活用辭典》,一樣有解釋六書分類,還有小篆,甲骨文、金文等多種古文字體,字數也比國語活用辭典多,印刷上也較為舒適、清楚。 當然,兩本都是好字典喔!編字典的人都很辛苦,從他們身上得到很多知識哩! 附網址給您參考:http://www.m.sanmin.com.tw/Product/Index/003874477
—
TING
14/7/08 16:04
關於時制
連音規則和切音規則的差別是連音規則是直接以收尾音和後面的母音結合,而切音規則則是將收尾音以代表音的形式和後面的母音結合。 맛없다要用切音規則發成→마덥따,없다變化成업따是硬音化規則,你可以參考敝著《韓語發音規則完全攻略》,裡面有詳盡的解釋。
—
yosi
14/6/18 06:37
關於時制
版主您好,因看到您有關於語的教學文章, 因此有基本的疑問想請教您: 關於切音規則 收尾音"+子音"ㅇ"時,맛없다 --> [맛(味道) + 없다(沒有) --> 맏 + 업따 --> 마덥따] "不好吃"
請問意思是只要遇到收尾音後+ㅇ時,收尾音的部分都要變為ㄷ,是這樣的意思嗎?
없다為什麼會變化成업따 ?
而最後맏 업變為 마덥是因為連音規則? 不好意思突然打擾,又在與內容不相關的文章下提問,若有打擾到不好意思,請您忽略 謝謝您
—
一一
14/6/14 20:12
臉書隨筆8
隨便看看。 記得來我這也看看喔 http://blog.xuite.net/walshwilliemo/blog
—
a
14/4/11 13:18
臉書隨筆10
來看看。 有空來我家坐坐喔 天天 http://blog.xuite.net/danielpapaula/blog
—
天天
14/3/16 05:15
一個人生階段
支持一下喔 r
—
carlsonpha8k
14/3/14 15:22
當兵記憶
版主您好 可否請您留您的聯絡用電子信箱給在下 若屆時拙文有幸被媒體採用 在下會寄一份該刊物致謝 不知版主是否方便? 順便請問如何稱呼版主 謝謝您
—
felixcat
13/10/29 11:04
當兵記憶
很抱歉,我只是在部落格做個記錄,並沒打算把照片流出去。 如果貼在部落格的這張照片的尺寸可以用,轉用無妨。
—
yosi
13/10/28 06:33
當兵記憶
冒昧地請教版主 在下服兵役的時間剛好碰上257師舊的崎頂營區拆除改建完工搬回現址 在下打算將在崎頂營區服役的時光投書媒體 雖然同屬新訓中心 但崎頂的知名度遠不及成功嶺或關東橋 金六結等地 就是在官方出版品上也很難找到崎頂營區的老照片 為加深讀者印象 可否引用您這張1989年間在崎頂營區改建前的留影 ? 在下會註明提供者與出處 誠盼版主惠予協助 感謝您 並祝週末愉快
—
felixcat
13/10/27 13:41
當兵記憶
很抱歉,我並沒有其他照片,幫不上忙。我當兵的時候,應該還沒有討論到拆遷的相關事宜。這是更以後的事了。 我根本不知道營舍已經拆除,當然經過那麼多年,重新改建也是理所當然啦。
—
yosi
13/10/27 05:40
當兵記憶
板主您好 在下也曾待過崎頂營區 不過時間比您晚 是拆除後進駐的新營舍 在下對舊的崎頂營區過往很感興趣 冒昧地請教您對舊的崎頂營區您還有多少印象? 如果您還有其他的當年在上一代崎頂營區留影 可否惠賜分享呢? 請教您當年在崎頂入伍時 是不是已經要準備拆遷了? 謝謝 祝您 週末愉快
—
felixcat
13/10/26 19:33
近況
最後一段話是從我預計七月要出的文法書節錄下來的句子,你要放到FB也沒關係。 本國人懂母語的文法,對學習外語有相當助益,所以我才會將一些重要的中文文法放進韓語文法書裡面。
—
yosi
13/3/28 06:35
近況
中文真是難,總覺得外國人說中文有種可愛的腔調~ 老師的最後一段話讓我分享到FB好嗎?謝謝:)
—
佳
13/3/27 23:38
丟書
有些語言的發音比較簡單,有些比較難。韓語就屬於發音比較困難的語言,所以你覺得自己的發音很弱,是很正常的現象。韓語雖然是表音文字,如果不懂發音規則就念不出正確的音。 如果不是要當主播或配音員,對於發音其實不用太敏感。我的發音也不是很準確,我的韓國朋友還是聽得懂。順帶一提,我的韓國朋友有時候該連音的單詞,都沒有照規距念。
—
yosi
13/3/27 06:32
丟書
老師您好,我是自學約8個月,覺得自己發音很弱,市面上的書好像沒有一本那麼仔細講述發音規則,希望自己發音能好一些所以讀您的書,不過還讀沒幾天^^我會讓自己吸收,有問題再來請教老師。 謝謝^^
—
佳
13/3/26 20:48
丟書
首先感謝你購買我的書,也很抱歉這本書對你來講太難。基本上,我設定的對象是學過半年左右的學生。這時候的學生開始會注意到發音規則方面的問題。 如果你覺得哪裡不清楚看不明白,歡迎你隨時發問,我們一起討論吧。再次感謝你的留言。
—
yosi
13/3/26 16:29
丟書
您好,我有買您的韓語發音規則,可是一開始有很多名詞不懂,是不是要等初級1通過後才再讀這本書會好一點呢~因為我是自學的,也不曉得自己程度在哪>
—
佳
13/3/26 13:17
韓語檢定初級該怎麼準備
你可以在TOPIK的網站找尋기출문제 다운로드下載歷屆考題,包括MP3檔案都有。祝你學習愉快。 http://www.topik.go.kr/
—
yosi
13/3/08 07:02