松柏坑這地名讀做“jing-beg-khenn”,若以 台北口音則念“jing-beg-khinn”。有一點我忘了問了,就是所謂的“松柏(jing-beg)”是什麼?在「大園 尖山 榕(松)樹王」中提過『榕樹為“jing”,松樹為“jing-beg”。這個發音“jing”的詞「漢字」似乎是以“松”字替代』,那麼 松柏坑意思是有松樹的坑谷了。
相關文章
-
joey的遊記 2010/02/25 發表
3895 6
-
101上山走走的遊記 2011/06/09 發表
-
漫步遨遊 2011/10/26 發表
-
sp-流浪窩 2009/02/10 發表
-
偶爾獨步山林間 2009/11/13 發表
-
偶爾獨步山林間 2009/04/27 發表
-
早安登山 lee的遊記 2008/11/19 發表
-
重新站起&一步一腳印 2008/06/17 發表
852 2
-
隨興二人組 2007/12/09 發表
444 2
-
文清的旅行札記 2008/12/28 發表
314 1
2 相關新聞
- - ltn life news - 24/4/13 11:18
- - yahoo travel news - 24/4/08 05:14