來天元宮賞櫻確實是一大享受。每次來天元宮賞櫻,都會不自覺脫口而出:people mountain people sea。但是用 a sea of people 或 huge crowds of people來翻譯 "人山人海",都總覺得少了中文的味道。現在long time no see都已經正式被英文所接受,就連「中國大媽與華爾街對賭」大媽(Dama)都已正式登上國際媒體,希望有一天people mountain people sea也可以被英文所接受,因為聽得懂people mountain people sea的人比聽得懂a sea of people 或 huge crowds of people來得多。
相關文章
-
鳥毛遊記 2025/02/02 發表
-
鳥毛遊記 2024/03/24 發表
-
鳥毛遊記 2024/02/07 發表
-
夫子。旅食趣 2024/01/23 發表
32
4
-
偶爾獨步山林間 2023/03/21 發表
-
鳥毛遊記 2023/03/22 發表
-
George的遊記 2023/03/23 發表
-
早安登山 lee的遊記 2023/03/14 發表
-
scotthsu41的遊記 2023/02/10 發表
-
scotthsu41的遊記 2023/01/27 發表
留言