來天元宮賞櫻確實是一大享受。每次來天元宮賞櫻,都會不自覺脫口而出:people mountain people sea。但是用 a sea of people 或 huge crowds of people來翻譯 "人山人海",都總覺得少了中文的味道。現在long time no see都已經正式被英文所接受,就連「中國大媽與華爾街對賭」大媽(Dama)都已正式登上國際媒體,希望有一天people mountain people sea也可以被英文所接受,因為聽得懂people mountain people sea的人比聽得懂a sea of people 或 huge crowds of people來得多。
相關文章
相關新聞
- - ltn life news - 26/2/28 08:18
- - yahoo travel news - 26/2/27 09:41
- - yahoo travel news - 26/2/27 08:04
- - yahoo travel news - 26/2/27 06:11
- - ltn life news - 26/2/27 05:30
- - ltn life news - 26/2/27 05:30
- ETtoday travel - 26/2/26 15:42- - yahoo travel news - 26/2/25 09:03
- ETtoday travel - 26/2/24 23:46
- ETtoday travel - 26/2/20 10:18









目錄
部落格
RSS
生活記趣
66


留言